Kalenderblatt März 2024/Calendar Page March 2024

 Hier also das Kalenderblatt für März 2024.  Here is the calendar page for March 2024. Während eines Spaziergangs am Kaiserstuhl in Nähe der Ruine der Limburg am Rhein konnten wir einem mit viel Imbrunst vorgetragenen Liedchen lauschen. 😊 During a walk along the Kaiserstuhl, close to the ruins of the Limburg on the Rhine, we had the opportunity to listen to a song that was sung with great enthusiasm. 😊

3 Seen, 4 Jahreszeiten und eine Museumsbahn, Teil 1

3 Lakes, 4 Seasons and a Heritage Railway, Part 1

Dampflokfahrten und Spaziergänge entlang 3 Schwarzwaldseen

Steam Locomotive rides and walks along 3 Black Forest lakes


Meine lieben Leser, nehmt Platz - ich nehme euch heute mit auf eine Reise entlang der 3Seenbahn im Hochschwarzwald.
My dear readers, take a seat - today I take you on a trip along the DreiSeenbahn (3-lake railway) in the High Black Forest




Der Geschichte der Dreiseenbahn beginnt im Jahr 1908. Doch sollte es bis 1926 dauern, bis die Bahnlinie eingeweiht wurde. Durch diese lange Bauzeit bekam die Bahn im Volksmund den Namen "Ewigkeitsbahn." Weitere Informationen könnt ihr hier nachlesen.
The history of the Dreiseenbahn began in 1908. However, it should take until 1926, until the railway line was inaugurated. As a result of this long construction period people named the railway "Eternity railway". For more information click on "hier" above (German) 


Auf der folgenden Karte habe ich mal den heutigen Verlauf der DB-Strecke entlang der 3 Seen (Schluchsee, Windgfällweiher und Titisee) markiert. Nur schon das Höhenprofil ist beeindruckend.
On the following map I marked the current course of the Deutsche Bahn (DB) line along the 3 lakes (Schluchsee, Windgfällweiher and Titisee). Even the height profile is impressive.






Die Bahn diente über mehrere Jahrzehnte auch dem Güterverkehr. Vom Verladebahnhof Seebrugg (Gemeinde Schluchsee) aus wurden Güter wie z. B. Langholz oder auch Bier der Brauerei Rothaus (gegr. 1791) und vieles mehr über die vordere Höllentalbahn hinunter nach Freiburg oder über die hintere Höllentalbahn Richtung Schwäbische Alb transportiert.
The railway also served freight transport for several decades. From the loading station in Seebrugg (municipality Schluchsee), goods such as longwood or beer from the Rothaus brewery (founded in 1791) and much more were transported down the Höllentalbahn ("Hell valley railway line") to Freiburg or in the direction of the Swabian Alb.


Rothaus Brauerei - Rothaus Brewery



2008 legte die DB den Bahnhof Seebrugg still und hatte bereits mit der Demontage begonnen, als sich ein paar engagierte Eisenbahnliebhaber zusammentaten, um den historischen Bahnhof und die dazugehörenden Gütergleisanlagen zu retten. Es wurde die IG 3Seenbahn e.V. gegründet.
In 2008 the DB abandoned the loading station Seebrugg and had already begun the dismantling when a few committed railway enthusiasts joined together to save the historic station and the associated freight rail systems. The IG 3Seenbahn e.V. was founded.
 



Das Geld, um den Bahnhof zu erhalten und Fahrzeuge und Waggons zu restaurieren, erwirtschaftet der Verein mit regelmäßigen Dampflokfahrten und durch Spenden. So finden z.B. ganz aktuell vom 28.12.16 – 01.01.17 Dampflokfahrten entlang der 3 Seen statt. Näheres dazu auf der Internetseite des Vereins:

http://www.3seenbahn.de/
  






The money to keep the historic loading station and to restore vehicles and wagons is provided by the association with regular steam locomotive rides and donations. For example, there are steam locomotive rides from 28. Dec. 2016 to 01. Jan. 2017 along the three lakes. For further information, please visit the association's website (click on the 3SeenBahn icon)
Oben im Hochschwarzwald bleibt auch im Frühjahr noch lange der Schnee liegen. Doch sobald es die Temperaturen zulassen, wird an den historischen Wagen und den Gleisanlagen in Seebrugg gearbeitet.
Winter can be long up there in the High Black Forest. But as soon as the temperatures allow, the members of the association begin their work at the historic cars and the railway tracks in Seebrugg.



Und wenn man dann die Gelegenheit bekommt sich mal alles genauer anzusehen zu dürfen, dann kann man einiges entdecken (vielen Dank an dieser Stelle, dass ich die Bilder machen durfte und für die zwei Bilder oben!)
And if one gets the opportunity to take a closer look at everything, then you can discover a lot (thanks in this place that I was allowed to take the photos and for the two photos above!)

Liebevoll Restauriertes und große Herausforderungen, historische Schilder und Technik, Holzbänke und gepolsterte Luxussitze - und jetzt weiß ich, dass es Hunde früher nicht so einfach hatten... 😏
Lovingly restored things and great challenges, historical signs and technology, wooden benches and upholstered luxury seats - and now I know that dogs had no easy life in the past ... 😏



















Wer wollte damals schon Hund sein?
Left: "oilcans and lanterns", right: "dogs". Who wanted to be a dog then?
A gauche: bidons d'huile et des lanternes, à droite: des chiens






So, nun wird alles startbereit gemacht und dann kann es auch schon losgehen!
So, now everything gets ready to go and we can start!




Und sobald die Regionalbahn nach Freiburg den Bahnhof Seebrugg verlassen hat, kann die Dampflok einfahren.
And as soon as the regional train to Freiburg has left the station Seebrugg, the steam locomotive can come in.




Und nun geht es am Schluchsee entlang, dem 1. See, der der 3Seenbahn den Namen gab. Der ursprüngliche See wurde 1932 aufgestaut und wird heute als riesiger "Akku" zur Stromgewinnung genutzt. Teile von den Dörfern Schluchsee und Aha versanken im See.
And now we go along lake Schluchsee, the first lake, which gave the name to the 3-lake railway. The original lake was dammed up in 1932 and is now used as a huge "accumulator" for electricity generation. Parts of the villages Schluchsee and Aha sank in the lake.

Die blau gestrichelte Linie kennzeichnet den Ursee:
The blue dotted line indicates the primal lake:



Die Staustufen des Schluchseewerks; letztendlich fließt das Wasser über mehrere Stufen in den Rhein. Ganz oben der Windgfällweiher (mehr dazu im 2. Teil)
The barrages of the Schluchseewerk (electricity company); in the end the water flows over several steps into the Rhine. At the top the lake "Windgfällweiher" (more about it in part 2)


Das Ereignis 1983: das Wasser wurde wegen Revisionsarbeiten komplett abgelassen, Bilder aus dieser Zeit ähneln mehr einer Mondlandschaft. Die Badische Zeitung hat eine Galerie mit Bildern aus der Zeit zusammengestellt. Wer sich das mal anschauen möchte: ein Klick aufs Bild.
The event 1983: the water was completely drained for revision work; pictures from this time resemble a lunar landscape. The Badische Zeitung has put together a gallery with pictures from the time. If you like to take a look, click on the picture.





Der Schluchsee wurde durch das Aufstauen der größte Schwarzwaldsee und ist zu allen Jahreszeiten ein beliebtes Ausflugsziel. Viele Wander- und Radwege und ebenso viele Cafés und Restaurants in den Orten rund um den Schluchsee laden zum Urlaub machen ein.
In den Dörfern rund um den See kann man noch ursprüngliche Schwarzwaldhäuser sehen.
Hier nun einfach einmal ein paar Eindrücke vom Schluchsee zu unterschiedlichen Jahreszeiten und mit unterschiedlichen Wasserpegeln.
Die Bahnstrecke der DB Dreiseenbahn, die auch für die Dampflokfahrten genutzt wird, führt von Seebrugg über Schluchsee und Aha direkt am See entlang.
The Schluchsee became by the damming up the largest lake in Black Forest and is at all seasons a popular excursion destination. Many hiking and biking trails and as many cafés and restaurants in the villages around the lake invite you to go there on holiday.
In the villages around the lake you can still see original Black Forest houses.
Here just a few impressions of the Schluchsee at different seasons and with different water levels.
The DB Dreiseenbahn railway line, which is also used for the steamlocomotive rides, leads from Seebrugg via Schluchsee and Aha directly along the lake. 
















































Nach Aha verlässt die Strecke den Schluchsee und führt zum Windgfällweiher hoch, dem 2. See der 3Seenbahn. Doch davon berichte ich im nächsten Teil!
Passing the station Aha the railway line leaves the Schluchsee and leads to the Windgfällweiher, the second lake of the 3-lake-railway. But that I tell you in the next part!


Für alle, die im Moment hier in der Gegend sind: wie bereits erwähnt "Winterdampffahrten" der 3SeenBahn e.V. im Hochschwarzwald finden im Moment noch bis zum 1. Januar 2017 statt! Es lohnt sich!



Kommentare

  1. Hallo Calendula,
    das sieht ja ganz toll aus. Am Titisee waren wir sogar einmal gelandet. Dass dort allerdings eine Bahnlinie verläuft, haben wir nicht bemerkt. Am Schluchsee waren wir auch nicht.

    Gruß Dieter

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hallo Dieter,
      danke für deinen Kommentar, ich habe dir gerade in der Mail dieses Ausflugsziel mal vorgeschlagen! :-)
      Grüße
      Calendula

      Löschen
  2. Eine zauberhafte Reise durch den Schwarzwald, der so schöne Ecke hat und es lohnt sich, zu jeder Jahreszeit dort mal vorbei zu schauen.
    Mein Besuch am Schluchsee liegt schon einige Zeit zurück und so freue ich mich, dass ich hier mit von der Partie sein kann.
    Diese alten Eisenbahnwaggons finde ich so schön und erinnern mich daran, wie früher auch hier bei uns die Züge aussahen. :-)

    Vielen Dank fürs Mitnehmen durch die verschiedenen Jahreszeiten, hab einen guten Rutsch und ich wünsche dir für 2017 alles erdenklich Gute, viele schöne glückliche Momente und hoffentlich auch wieder so zauberhafte Ausflüge und Reisen. :-)

    Liebe Grüße
    Christa

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Vielen Dank, liebe Christa, ich wünsche dir auch alles Gute fürs kommende Jahr.
      Liebe Grüße
      Calendula

      Löschen
  3. Beautiful trains Calendula, images are wonderful.

    AntwortenLöschen
  4. Lovely old trains, and very beautiful landscapes. And of course the photos are very nice.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you orvokki! It's really beautiful there at the lakes!

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Liebe Blogbesucher, vielen Dank für die netten Kommentare! Ich freue mich über jeden einzelnen!
Um Spammern keine Chance zu geben, werden Kommentare erst nach Freischaltung sichtbar. Außerdem ist inzwischen eine Sicherheitsabfrage eingebaut (reCAPTCHA, siehe auch unten). Auch die dient dazu, diesen Blog weniger angreifbar zu machen. Ich bitte um Verständnis!
Herzliche Grüße
Calendula

DATENSCHUTZHINWEIS:
Mit der Nutzung dieses Kommentarformulars (einschließlich der Benachrichtigungsfunktion und gegebenfalls der reCAPTCHA-Eingabebox) wird vom Nutzer bestätigt, dass er mit der Speicherung und Verarbeitung seiner Daten einverstanden ist, und dass ihm die Datenschutzerklärung dieser Seite bekannt ist und er dieser zustimmt.
Für die Kommentarfunktion auf dieser Seite werden neben dem Kommentar auch Angaben zum Zeitpunkt der Erstellung des Kommentars, die E-Mail-Adresse und der Nutzername gespeichert.
SPEICHERUNG DER IP-ADRESSE:
Die Kommentarfunktion von Google speichert die IP-Adressen der Nutzer, die Kommentare verfassen. Da die Kommentare auf dieser Seite vor der Freischaltung nicht geprüft werden, benötigen wir diese Daten, um im Falle von Rechtsverletzungen wie Beleidigungen oder Propaganda gegen den Verfasser vorgehen zu können.
Diese Daten können beliebig weiterverarbeitet, gespeichert und weitergegeben werden.
www.e-recht24.de