Das romanisch-gotische Stephansmünster in Breisach am Rhein. Baubeginn war die spätromanische Zeit des 12. Jahrhunderts, Erweiterungen gab es bis hin zur Gotik des 15. Jahrhunderts. The Romanesque-Gothic St. Stephen's Cathedral in Breisach. Construction began in the late Romanesque period of the 12th century and was extended until the Gothic period of the 15th century.
Eingestellt von
Calendula
am
3 Lakes, 4 Seasons and a Heritage Railway, Part 2
So, weiter geht's entlang der Dreiseenbahn! (Eine Karte findet ihr im ➧ ersten Teil )
Nach Aha, einem Ortsteil der Gemeinde Schluchsee, verlässt die Strecke den See und führt weiter zum Windgfällweiher hinauf, dem 2. "See" auf der Strecke. Eigentlich eben kein See, sondern nur ein kleiner Weiher, der in einer Gletschermulde aufgestaut wurde. Das Wasser des Windgfällweihers fließt hinunter zum Schluchsee.
So, now we continue our journey along the Dreiseenbahn (3-lake-railway)! You'll find a map in the first part: click on "ersten Teil" above
Behind Aha, which is a part of the municipality of Schluchsee, the route leaves the lake and leads up to the Windgfällweiher, the second "lake" on the route. It is not really a lake, but only a small pond that was dammed up in a glacier pan. The water of the Windgfällweiher flows down to Schluchsee.
Vom Zug aus kann man schon mal einen Blick auf den Weiher werfen.
From the train you can catch a glimpse of the pond.
Seit 1950 steht der kleine, idyllische See unter Landschaftsschutz, und es lohnt sich auf jeden Fall den nur 3 km langen Rundweg um den Weiher mal zu gehen. Natur pur!
Since 1950, the small, idyllic lake has been under landscape protection, and it is definitely worth to walk along the 3 km long circular path around the pond. Pure nature!
Der "kanalisierte" Abfluss Richtung Schluchsee.
The "channeled" outflow in direction to the Schluchsee.
Dann führt der Weg an einem Sumpf/Moor vorbei.
Then the path leads past a swamp / bog.
Der Zufluss zum Windgfällweiher – und da hat man den Weiher schon umrundet!
The inflow to the Windgfällweiher - and there you have been around the pond already!
Nach dem Windgfällweiher führt die Bahnstrecke über Altglashütten/Falkau …
After the "Windgfällweiher" the railway line takes you via Altglashütten / Falkau ...
… zum höchstgelegenen DB-Bahnhof (Normalspur) Deutschlands: Feldberg-Bärental
... to the highest Deutsche Bahn railway station (normal track) of Germany: Feldberg-Bärental
Von hier aus kommt man mit dem Bus weiter zum Feldberg, im Winter eines der meistbesuchten Skigebiete im Schwarzwald.
Im Februar 2016 hat man dort "125 Jahre Skilaufen" gefeiert. Dazu sind viele in historischen "Skianzügen" und mit alten Skiern und Schlitten angereist. Dabei ging es ganz historisch korrekt von Titisee mit einem Dampflok-Sonderzug nach Feldberg-Bärental hinauf und von dort mit historischen Bussen direkt zum Feldberg.
Bilder aus einer Galerie der Badischen Zeitung könnt ihr hier ansehen (klick aufs Bild).
From here you can take the bus to the Feldberg, in the winter one of the most visited ski resorts in the Black Forest.
In February 2016 they celebrated the anniversary of "125 years of skiing on the Feldberg". Many people were dressed with historical "ski-suits" and came with old skis and sledges. They came quite historically correct from Titisee with a steam train to Feldberg-Bärental and from there they took a historical bus directly to the Feldberg.
Pictures from a gallery of the Badische Zeitung can be viewed here (click on the picture above).
Der Bahnhof Feldberg-Bärental mal zu verschiedenen Tages- und Jahreszeiten, mal mit mal ohne Schnee(-gestöber) und mit unterschiedlichen Dampflokomotiven
The Feldberg-Bärental railway station at various times of the year and the seasons, sometimes without snow sometimes with driving snow, and with different steam locomotives.
Von Feldberg-Bärental geht es steil hinunter zum Titisee, dem 3. See der Bahnstrecke. Und da man trotz des Namens im Bärental keine Bären mehr zu befürchten hat, kann man die Strecke auch auf einem schön angelegten Wanderweg hinunter gehen.
From Feldberg-Bärental it goes steeply down to the Titisee, the 3rd lake of the railway line. And despite the name in the Bärental (= bear valley) you no longer have to fear bears, so you can also walk down to the Titisee on a beautiful path.
Blick zum Feldberg |
Der Titisee, ein eiszeitlicher Karsee, der durch den Feldberggletscher geformt wurde, sorgte Anfang des letzten Jahrhunderts für einem regelrechten Tourismusboom im Schwarzwald. Und auch heute noch kann man an dem idyllisch gelegenen See seinen Urlaub verbringen.
Und wer noch keine Kuckucksuhr oder kein Schwarzwald-Püppchen mit Bollenhut hat, der wird mit Sicherheit in den Geschäften im Ort fündig! 😏
The Titisee, an ice-age cirque, formed by the Feldberg glacier, led to a regular tourist boom in the Black Forest at the beginning of the last century. And even today you can spend your holiday at the idyllic lake.
And if you haven't got a cuckoo clock or a black forest doll with a bollen hat (traditional woman's costume hat) yet, you will surely find it in the shops in the town! 😏
Jetzt ist unsere Reise entlang der Dreiseenbahn zu Ende! Wer jetzt keine Lust hat das Bärental wieder selbst hochzuschnaufen, der sollte sich an den Bahnhof in Titisee begeben, sich dort in einen Zug an den Schluchsee setzen und der Lok das Hinaufschnaufen überlassen. 😏
Now our trip along the Dreiseenbahn is over! If you don't want to pant up the Bärental yourself again, you should go to the railway station in Titisee, enter a train up to the Schluchsee and let the locomotive pant up the mountain. 😏
Hier also zum Schluss noch einmal eine Fahrt mit der Eisenbahn zurück nach Seebrugg, unserem Ausgangsbahnhof.
So, here is a ride back with the railway to Seebrugg, our starting station.
Titisee
Feldberg-Bärental
Altglashütten-Falkau
Windgfällweiher
Schluchsee-Aha
Bahnhof Schluchsee
Endstation Seebrugg
Schluchsee-Seebrugg, Blick zur Staumauer View to the reservoir dam |
In a steam locomotive there is super black soot! Tihi, it's hard to clean away, hihi! I want to become a steam locomotive driver!"
Na, gut, dann such' dir schon mal eine Lok aus 😊
Hier sind die gezeigten Dampflokomotiven:
OK, then choose a locomotive already 😊, here are the shown steam locomotives:
86 333
WLF - Wiener Lokomotivfabrik Floridsdorf, Baujahr: 1939
1997 - 2015 WTB Wutachtalbahn e.V.
seit 2015: 86 1333-3 (PRESS, Eisenbahn-Bau- und Betriebsgesellschaft Pressnitztalbahn mbH)
52 7596
WLF - Wiener Lokomotivfabrik Floridsdorf, Baujahr 1944
Eisenbahnfreunde Zollernbahn
Hier sind die gezeigten Dampflokomotiven:
OK, then choose a locomotive already 😊, here are the shown steam locomotives:
86 333
WLF - Wiener Lokomotivfabrik Floridsdorf, Baujahr: 1939
1997 - 2015 WTB Wutachtalbahn e.V.
seit 2015: 86 1333-3 (PRESS, Eisenbahn-Bau- und Betriebsgesellschaft Pressnitztalbahn mbH)
52 7596
WLF - Wiener Lokomotivfabrik Floridsdorf, Baujahr 1944
Eisenbahnfreunde Zollernbahn
58 311
Die "badische G12"
Maschinenbaugesellschaft Karlsruhe, Baujahr 1921
Ulmer Eisenbahnfreunde
Kommentare
Kommentar veröffentlichen
Liebe Blogbesucher, vielen Dank für die netten Kommentare! Ich freue mich über jeden einzelnen!
Um Spammern keine Chance zu geben, werden Kommentare erst nach Freischaltung sichtbar. Außerdem ist inzwischen eine Sicherheitsabfrage eingebaut (reCAPTCHA, siehe auch unten). Auch die dient dazu, diesen Blog weniger angreifbar zu machen. Ich bitte um Verständnis!
Herzliche Grüße
Calendula
DATENSCHUTZHINWEIS:
Mit der Nutzung dieses Kommentarformulars (einschließlich der Benachrichtigungsfunktion und gegebenfalls der reCAPTCHA-Eingabebox) wird vom Nutzer bestätigt, dass er mit der Speicherung und Verarbeitung seiner Daten einverstanden ist, und dass ihm die Datenschutzerklärung dieser Seite bekannt ist und er dieser zustimmt.
Für die Kommentarfunktion auf dieser Seite werden neben dem Kommentar auch Angaben zum Zeitpunkt der Erstellung des Kommentars, die E-Mail-Adresse und der Nutzername gespeichert.
SPEICHERUNG DER IP-ADRESSE:
Die Kommentarfunktion von Google speichert die IP-Adressen der Nutzer, die Kommentare verfassen. Da die Kommentare auf dieser Seite vor der Freischaltung nicht geprüft werden, benötigen wir diese Daten, um im Falle von Rechtsverletzungen wie Beleidigungen oder Propaganda gegen den Verfasser vorgehen zu können.
Diese Daten können beliebig weiterverarbeitet, gespeichert und weitergegeben werden.
www.e-recht24.de
Wonderful photo series.
AntwortenLöschenWish you very happy new tear 2017, Calendula.
Hyvää uutta vuotta.
Thank you and I wish you a Happy New Year, orvokki!
LöschenDanke für die tollen Fotos. Da macht es richtig Spaß mit dir um die Seen zu spazieren. Und natürlich auch Eisenbahn zu fahren :-))
AntwortenLöschenSehr schön fotografiert und erklärt. Da möchte ich am liebsten gleich hinfahren.
Jetzt feiern wir aber erst einmal Silvester - und ich wünsche dir einen schönen Silvesterabend. Komm gut in das neue Jahr 2017.
Herzliche Grüße von Heidi-Trollspecht
Danke für deinen netten Kommentar! Ja, es macht wirklich Spaß dort zu wandern, oder einfach vom Zug aus die Landschaft zu genießen.
LöschenKomm gut ins Neue Jahr!
Viele Grüße
Calendula
Liebe Calendula,
AntwortenLöschendanke für diesen herrlichen Rundgang durch eins meiner Lieblings-Erholungsgebiete! ICh finde es immer wieder interessant, Bilder davon bei anderen zu sehen, man entdeckt noch immer wieder soviel Neues!
Ich wünsche Dir und Deinen Lieben einen guten Rutsch in ein schönes, glückliches und vor allem gesundes neues Jahr 2017!
Und ... ich freu mich auf ein neues, schönes und kreativ buntes Bloggerjahr!
♥ Allerliebste Grüße,Claudia ♥
Liebe Claudia,
Löschendas ist ja toll, dass das auch noch zu deinen Lieblings-Erholungsgebieten zählt! Du hast absolut recht, mir geht es auch so, wenn ich Bilder von anderen sehe, dann entdecke ich Stellen, die ich noch nicht entdeckt habe. Würde mich freuen, wenn du die eine oder andere Anregung finden konntest.
Ich wünsche dir auf jeden Fall alles Gute im Neuen Jahr!
Liebe Grüße
Calendula
Very wonderful pictures !!!
AntwortenLöschenBest wishes for a Happy New Year 2017 !!!
Thank you and also best wishes for 2017!
LöschenBeautiful images of the landscape in every pictures, I love all.
AntwortenLöschenThanks, Bob! Yes, it's really great there!
LöschenWow, das war ein eindrucksvolles Erlebnis. Das hätte meinem Mann bestimmt auch gefallen. Danke für die tollen Fotos.
AntwortenLöschenEin gutes Neues mit vielen weiteren solchen Abenteuern wünsche ich Dir!
En liebe Gruess
Alex
Ja, es macht Spaß dort oben zu wandern - und Eisenbahn zu fahren!
LöschenLiebi Gruess zruck
Calendula
Boa tarde, maravilhosa selecção de imagens que revelam na perfeição a força da bela natureza, desfrutar de um ambiente natural é fantástico.
AntwortenLöschenAG
Thank you!
LöschenMeine liebe Calendula,
AntwortenLöschenich kann es nicht verstehen, aber mein Kommentar, den ich schon so lange schrieb, kommt einfach nicht an.
Ich hatte dir geschrieben, dass deine tollen Berichte die Reiselust wecken und so fein geworden sind!das meine ich auch noch immer!! :-)
Herzlich,
Silbia
Liebe Silbia,
Löschendas mit dem verschwundenen Kommentar verstehe ich auch nicht! Ich habe mal zur Vorsicht im "Spam"-Ordner geschaut, aber da ist er auch nicht gelandet... :-(
Aber jetzt hat es geklappt und ich freue mich sehr darüber.
Da oben ist es wirklich herrlich und diese Eisenbahnstrecke landschaftlich einfach eine Wucht! Von Freiburg aus geht ja ein durchgehender Zug das Höllental hoch bis nach Seebrugg an den Schluchsee.
Viele liebe Grüße und vielen Dank für deine Hartnäckigkeit, was deinen Kommentar anbelangt! :-)
Calendula